Tuesday, November 29, 2005

Jugni english translation

This is a good-enough translation of the song:

Jugni: A girl/traveller

A girl sets out to see what has become of the country...
from where were born Veda's...
from where britishers were thrown out...
what has become of it...
what is its present condition...
what all miracles has the country achieved...

Oh my brother...
Oh my brother says the girl...
pls open a new road for it...

..............

The girl goes to kashmir...
where 10-20 die daily...
our beautiful sisters and brothers.
cry and ask...
when will this quarrel end...
when water from Jhelum will dry up?

Oh my brother...
Oh my brother says the girl...
make a new river flow from here...

..............

The girl goes to Punjab...
where educated people are unemployed...
they sell their land & go abroad...
and marry a foreigner there...
while their family waits here...

Oh my brother...
Oh my brother says the girl...
pls bring a new spring (season)...

..............

The girl now goes to Mumbai...
where nobody sleeps...
everybody searches for something..
very few find it...
those who find it as restless...
and they get trouble lines on their forhead...

Oh my brother...
Oh my brother says the girl...
Pls bring me a breath of rest...

..............

The girl now goes to Delhi...
and gets lost in the crowd...
from where she came, to where she was going...
everything is lost...
when she gains conscience...
her face has lost the grace...

Oh my brother...
Oh my brother says the girl...
I remember the gurus (Lord) and his words...

..............

Courtesy: Anonymous

5 comments:

dating said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Anonymous said...

I would love to get the original punjabi version of Jugni
I am unable to translate some part
Can anyone please help me

Anonymous said...

can some one pleaaaaaase post the lyrics of 'Aaj nachna song' ?

Amitabh T said...

Here is my translation:

Jugni
----------

(A B Vajpayee: This game of death, this game of blood should stop!)

Jugni set out to see the land
from where were born the vedas
from where was kicked out the British
How is she doing?
What wonders she has done?

O brother of mine, Jugni
O brother of mine,
Jugni is speaking,
a road new she is taking....

Jugni went into Kashmir
where daily die ten twenty
beautiful brothers, beautiful sisters
with tears they ask
When will these fights end?
When the waters of Jhelum dry up!

O brother of mine, Jugni
O brother of mine,
Jugni is speaking
On a new river she is flowing...

Jugni went into Punjab
where the educated sit idle
selling their lands
they go abroad
there they sweep the floors!

There they marry the fair woman
at home their family waits and waits.

O brother of mine, Jugni
O brother of mine,
Jugni is speaking
A new flight she is taking...

Jugni went into Mumbai
where sleeps nobody
everybody is looking for something
very few find that thing;
The one who finds it has no rest
face covered forever in big frowns!

O brother of mine, Jugni
O brother of mine,
Jugni is speaking
A sigh of patience she is taking...

Jugni reached today Delhi
In the crowd she mingled
and she forgot
from where she came
where she is going
everything was lost...
when she came to her senses
her time had ended

O brother of mine, Jugni
O brother of mine,
Jugni is speaking
The name of gurus she is today taking.

Adi said...

Thank you for sharing.
Oes Tsetnoc | Mengembalikan Jati Diri Bangsa | Kenali dan Kunjungi Objek Wisata di Pandeglang | Oes tsetnoc | Online Marketing | Electronics Gadgets | etips solution | Travel Guide