tag:blogger.com,1999:blog-12374477.post115285970213778415..comments2023-10-23T11:22:49.715-07:00Comments on Rabbism: The subject of Rabbi's affection?Sameerhttp://www.blogger.com/profile/17438505475226369056noreply@blogger.comBlogger17125tag:blogger.com,1999:blog-12374477.post-70368446649249672702010-02-19T10:42:34.930-08:002010-02-19T10:42:34.930-08:00In my opinion Rabbi is not talking about love betw...In my opinion Rabbi is not talking about love between a boy and girl but is infact talking about the Sufi concept of Love between a spiritual seeker and the Divine.<br />This concept of the Divine as the Beloved is also seen in Rumi's poetry and other Sufi qawwali's and ghazalsAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12374477.post-55750347727459832772009-05-24T02:20:53.463-07:002009-05-24T02:20:53.463-07:00Ahh .. i seem to be the last ...
but have been li...Ahh .. i seem to be the last ... <br />but have been listening to Rabbi for so lng that i dint have the jeart to learn the lyrics ..in case they fell short of the mysticism of his music. .now after going thru the lyrics all i have to say is<br /> <br />"AWESOME!!"<br /><br />Will try and find the songs of his second album .. .any help thr??Freaked Out Archerhttps://www.blogger.com/profile/00864399466647535307noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12374477.post-58705274172392533442009-04-28T19:38:00.000-07:002009-04-28T19:38:00.000-07:00hi lv this song. thanx for the translation. up til...hi lv this song. thanx for the translation. up till now I was just hung on the music and now I know the parts I did not understand I appreciate it even more. Its just awesome and magical.<br /><br />I agree with the conclusions you came to that this song can be attributed to to any 1 person/relation or even an object or a place like the other guy said about it being referred to India.<br /><br />Anyway listen to Rohanpreet Singh's version on youtube, He copies the style really well. He did the best one out of all those who sang in competition shows.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12374477.post-48851692287137383382009-01-28T13:51:00.000-08:002009-01-28T13:51:00.000-08:00I am really confused i always thought this song wa...I am really confused i always thought this song was written by rabbi to express his love for India and not for any person.... otherwise the lyrics where he mentions other countries dont make any sense..... to me it seems like he is personifying india and talking about it as if it is his loved one. any comments?Unknownhttps://www.blogger.com/profile/01421069048804979506noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12374477.post-79980636339696363592008-08-02T04:24:00.000-07:002008-08-02T04:24:00.000-07:00As far as my understanding goes basically this son...As far as my understanding goes basically this song talks about two lovers...thats a boy and a girl...<BR/><BR/>but yes its un-conditional love...without any conditions...as it says...that koi mangda mera c sama...koi soorat te fida c...kise nu wafa chahidi c...<BR/><BR/>And its written by Rabbi himself...not Waris Shah...he says "likhia c ik sher ware shah da"...because waris shah wrote the epic of Heer Ranjha and its a masterpiece in punjabi poetry...whenever one talks about narrative a love story...its Waris shah at the front ! so he used this line...<BR/><BR/>hope it makes things clear...<BR/><BR/>thanks !Sidhuhttps://www.blogger.com/profile/09273877902299393855noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12374477.post-40482545103288447862008-02-14T03:54:00.000-08:002008-02-14T03:54:00.000-08:00is about pure love Mom, lover or even God. Yes Rab...is about pure love Mom, lover or even God. <BR/><BR/>Yes Rabbi wrote this song. Waris shah wrote Sufi Kafis and as beautiful this song is, it isn't the same style (Listen to Heer, which indeed is a Epic written by Waris Shah and you would instanly know the diffrence)<BR/><BR/>A quick example: Anything written by a poet who mentions himself(eg. Waris Shah, Bulleh Shah or Guru Nanak) would have Poet's name in Third person. <BR/><BR/>Mentioning Waris Shah is Rabbi's simple yet very effective style of connecting to Sufi/Punjabi roots which are an evident inspiration for his music.<BR/><BR/>However this Blog is a great effort, Kudos to all you people.Jassihttps://www.blogger.com/profile/11909652216827205720noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12374477.post-7488177454762727532007-05-28T06:15:00.000-07:002007-05-28T06:15:00.000-07:00Thank you all so much!I've looked everywhere for t...Thank you all so much!I've looked everywhere for the lyrics...thank you!And yes,the interpretation-well,the first time I straightaway[and hastily] connected it to a girlfriend.Then I got it on my MP3 player and listened to it five times in a row,felt deliriously happy and decided it fit my best friend like a glove[she doesn't know Punjabi so I'm going to post her this link so that she can read all of this :)].Now that I've read your interpretation I have to admit it's compelling...I guess I'll have to conclude its for anyone who loved you deeply and is now not with you...and perhaps at that time you weren't able to recognise how much they meant to you...<BR/>And by the way,'merian bala'-I always thought that meant 'my problems'.I agree 'demons' is poetic[exquisitely poetic,infact],but isn't it a little too strong?But in the context of a parent I suppose it makes more sense.And also,if its a parent,"main saare ghumm ke vekhia"?Who goes looking for a substitute parent?Though it could mean he just looked for someone to love him the same way.<BR/>You've done a brilliant job,all of you.Once again,Thank you!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12374477.post-21924610356213519562007-04-14T04:32:00.000-07:002007-04-14T04:32:00.000-07:00The song is for his father. Goes fine with a girl/...The song is for his father. Goes fine with a girl/boyfriend / wife / husband / partner and of course both Parents.<BR/><BR/>Makes you curious about Rabbi's father.<BR/><BR/>Although it can just be for both parents... Note how the person says to Rabbi "Rovenga <B>sanu</B> yaad kar"<BR/><BR/><I>sanu</I> is plural. Mainu would have been singular. Of course can't look much into this... Since people DO use plurals to refer to themselves, more commonly in Punjabi than anywhere else.<BR/><BR/> jiven akhia si akhan chura / you said, looking away<BR/> "rovenga sanu yad kar" / "you shall weep in my memory"<BR/> hasia si main hasa ajeeb / i laughed a strange laugh<BR/> (par) tu nahi si hasia / but you didn't<BR/> dil vich tera jo raaz si / you had a secret in your heart<BR/> mainu tu kyon ni dasia / why didn't you tell meUnknownhttps://www.blogger.com/profile/14794455996270568917noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12374477.post-39753871414132409932007-04-05T03:07:00.000-07:002007-04-05T03:07:00.000-07:00You are not far off. The song was written for a da...You are not far off. The song was written for a dad, and not mum. I had guessed he had written it for a very good friend. But later learned it was for his dad. <BR/><BR/>But like the way you had read it.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12374477.post-20019421375125907472007-04-01T23:06:00.000-07:002007-04-01T23:06:00.000-07:00@pranjali: This song was not composed by Bulleh Sh...@pranjali: This song was not composed by Bulleh Shah, it's a complete Rabbi Shergill creation.Sameerhttps://www.blogger.com/profile/17438505475226369056noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12374477.post-78432024553749978662007-03-30T08:16:00.000-07:002007-03-30T08:16:00.000-07:00fantastic... that gives a song i've always loved a...fantastic... that gives a song i've always loved a whole new twist... never thought along that stream before, but it fits ion so well now..Unknownhttps://www.blogger.com/profile/06284327660604674740noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12374477.post-30363316292503569032007-02-15T05:13:00.000-08:002007-02-15T05:13:00.000-08:00the idea of sufism is love for god, which can be p...the idea of sufism is love for god, which can be potrayed as lover. Hence the song is for god the supreme being, which can be intrepreted as a love song for one's lover. I am not sure who added the words like russia and malaysia, defenitely not Bulle ShahAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12374477.post-1162403626549164822006-11-01T09:53:00.000-08:002006-11-01T09:53:00.000-08:00Thanks Purnima,Here are the lyrics, if that is wha...Thanks Purnima,<BR/><BR/>Here are the lyrics, if that is what you were looking for:<BR/>http://rabbism.blogspot.com/2005/07/tere-bin-rabbi-shergill-lyrics.htmlSameerhttps://www.blogger.com/profile/17438505475226369056noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12374477.post-1162402490188228442006-11-01T09:34:00.000-08:002006-11-01T09:34:00.000-08:00fantabulous song. I love what you have written. Tr...fantabulous song. I love what you have written. Truly touching.<BR/>Would you care to send it across to me? Never been able to find it on the net. sharmapurnima@gmail.com<BR/>would appreciate it. thnksPurnimahttps://www.blogger.com/profile/08688578496553172168noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12374477.post-1160556396988334102006-10-11T01:46:00.000-07:002006-10-11T01:46:00.000-07:00Mera tau dil hi toot gaya. I used to think, the ly...Mera tau dil hi toot gaya. I used to think, the lyrics are 'tu sher baare sharda' , instead of 'tun sher varey shah da'. because I thought sharda must have been his girlgriend<BR/><BR/><B>milia si ajj mainu / i found today<BR/>tera ik patra / a note of yours<BR/>likhia si jis 'te / on which you had scribbeled<BR/>tun shayr varey shah da / a varis shah couplet</B>VarunMayanhttps://www.blogger.com/profile/13347123093157930757noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12374477.post-1159300622231368552006-09-26T12:57:00.000-07:002006-09-26T12:57:00.000-07:00Thanks a Lot Writer..Cheers BuddyThanks a Lot Writer..<BR/>Cheers BuddyKDhttps://www.blogger.com/profile/03453927494360016017noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-12374477.post-1152861329468775222006-07-14T00:15:00.000-07:002006-07-14T00:15:00.000-07:00Thanks Sameer!Thanks Sameer!Sahilhttps://www.blogger.com/profile/09991725996265359302noreply@blogger.com